Les ressources Internet sont parmi les outils de recherche d`emploi les plus populaires. Quelle est la quantité de renseignements personnels à inclure? Catégorisez vos compétences informatiques en deux colonnes, comme pour vos compétences linguistiques. Il ne doit pas y avoir plus d`une page, très ciblée sur le poste auquel vous postulez, et utiliser un langage formel précis. Et si vous possédez déjà d`excellentes compétences linguistiques, incluez un certificat pertinent – les certificats d`amour suisses! Lorsque vous songez aux informations à inclure dans le CV et la lettre de motivation, n`oubliez pas les activités, les compétences et les réalisations pertinentes en dehors de votre historique d`emploi formel ou de votre éducation. Souvent, il ne rend pas plus clair quand vous les Traduisez. Pourquoi les sacs à ordures en Suisse sont-ils de différentes couleurs? Les activités parascolaires, les hobbies et les intérêts sont facultatifs. Si vous avez appris des langues au niveau de certificat ici ou à l`étranger, l`indiquer dans la langue particulière dans la colonne de droite et l`État sur la gauche l`année ou la période où vous avez obtenu le certificat ou a fréquenté une école de langue à l`étranger. Adaptez votre curriculum vitae au travail que vous postulez. Date de naissance et état matrimonial? Ainsi, comme dans n`importe quel CV, vous devez inclure: l`éducation, l`expérience professionnelle, les langues, les compétences spéciales, les activités supplémentaires et les hobbies, et les références. Éducation: Montrez votre éducation dans l`ordre chronologique, y compris les dates, l`institution, et les certificats/diplômes atteints.
Ne pas inclure des activités très générales telles que le sport et les voyages. Si l`annonce est en anglais, on s`attend à ce que vous envoyiez votre matériel de demande en anglais. Si vous allez pour un emploi dans les ventes, par exemple, c`est une bonne idée d`avoir une référence d`un client ou d`un partenaire que vous avez travaillé avec dans le passé. Renseignements personnels: incluez votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone, votre adresse électronique, votre date de naissance, votre nationalité et votre état matrimonial. Si vous pouvez trouver la publicité écrite en deux langues différentes (Allemand/Français), vous pouvez répondre en allemand ou en Français. Vs en Suisse sont en général pas très différent de l`un de ceux en termes de structure. Mais les suisses ont tendance à être modestes, donc vous ne devriez jamais paraître vantard ou arrogant. Tous les autres droits demeurent la propriété de swissinfo. Vous pourriez être interrogé sur vos attentes salariales à l`étape de l`entrevue, car le salaire n`est pas toujours inclus dans les annonces d`emploi suisses. N`envoyez pas d`originaux. L`anglais est un langage commun, en particulier dans le secteur des affaires internationales.
Les scanners programmés pour sélectionner des mots spécifiques remarquent ces mots-clés. Le contenu du site par swissinfo. Expérience de travail: selon Eurograduate, l`ordre dans lequel vous présentez votre expérience de travail est à vous-votre CV peut «soit chronologique (ce qui est le plus fréquent), inversé chronologique ou fonctionnel. Vous ne devez écrire la lettre qu`à la main si la société l`a demandée. Et si Petrusic s`appelait Glarner? Enfin, trois conseils rapides pour l`écriture CV? Si l`annonce est en Français ou en allemand, mais il demande une demande en anglais, puis envoyer le CV et lettre de motivation dans chaque langue. Selon la pratique suisse standard, les entreprises vous appelleront pour une entrevue ou pour renvoyer vos documents. Les CVs allemand et anglais dans l`ordre chronologique, chronologique inverse ou l`ordre fonctionnel sont principalement utilisés dans les applications de travail suisses. Si vous ne pouvez pas adapter toute votre expérience professionnelle, vous pourriez envisager de lier à une page Web personnelle d`affaires ou profil de LinkeIn.
La culture Suisse tend à être modeste, alors Évitez de venir à travers comme vantard lors de la description-que ce soit sur papier ou verbalement-vos réalisations et les succès professionnels. Ne les limitez pas aux employeurs passés ou actuels. Par tous les moyens obtenir l`aide d`un traducteur Assurez-vous que votre CV est irréprochable. Mentionnez votre langue maternelle et décrivez le niveau d`aisance pour les autres langues. Vous pouvez transformer votre curriculum vitae actuel en CV. tout le monde a un projet ou une responsabilité réussie qu`ils veulent mentionner-et c`est très bien.